科技行者

行者学院 转型私董会 科技行者专题报道 网红大战科技行者

知识库

知识库 安全导航

至顶网网络频道财富杂志:Facebook的未来之路

财富杂志:Facebook的未来之路

  • 扫一扫
    分享文章到微信

  • 扫一扫
    关注官方公众号
    至顶头条

美国《财富》网站今天发表分析文章称,虽然已经赢得了美国青少年的心,但Facebook还希望吸引两大庞大的用户群体:成年人和美国之外的网络用户。

作者:马丁 来源:新浪科技 2008年7月16日

关键字: Facebook SNS 社会网络

  • 评论
  • 分享微博
  • 分享邮件

  美国《财富》网站今天发表分析文章称,虽然已经赢得了美国青少年的心,但Facebook还希望吸引两大庞大的用户群体:成年人和美国之外的网络用户。

  吸引成年用户

  Facebook本周推出了一项全新的隐私控制功能,希望能从LinkedIn和其它主要社交网站抢走更多商务用户。利用这项功能,Facebook用户可以更好地限制哪些人可以访问自己的资料,例如新拍摄的照片。对于那些已经参加工作的成年人来说,这项功能非常重要,因为他们可能不想让老板或同事了解自己的业务生活。

  《财富》网站不久前发表了一篇文章,为商务人士推荐了一些Web2.0网站。这篇文章中称,要将Web2.0工具整合到企业日常运营中,LinkedIn也许是一个最容易的选择,因为它本身就是一个商务Web2.0网站,而且拥有2000万名注册用户。但是,这种情况可能发生了变化,随着新隐私控制功能的推出,Facebook有望成为更多商务人士的目标。

  在此之前,Facebook一直没有为用户提供设定哪些人可以访问、以及访问多少个人资料的有效工具。缺乏这样的工具,可能是商务人士一直对Facebook敬而远之的最主要原因。一般来说,22岁以上的成年人都具有较强的个人隐私保护意识,他们可能希望最好的朋友看到自己的特定资料,但并不愿意让同事看到。

  最初,Facebook用户只能创建一个好友群,所有好友都可以不受限制地访问他的个人资料。在此之后,Facebook允许用户创建两个类别,其中一类人可以看到所有个人资料,另一类只能看到有限的个人资料。去年12月,Facebook开始允许用户创建多个群体,按照家庭、学校好友、工作好友以及非好友等类别划分。但是,除了群发消息之外,用户并不能针对不同的群体执行其它操作。

  利用最新的隐私控制功能,Facebook用户可以针对不同的群体设定不同的个人资料访问权限。例如,亲密好友可以看到你的手机号码、最喜欢的音乐、电子邮件地址、以及令人难为情的照片等等;工作同事则只能看到你的一些基本信息,例如名字、职位、受教育情况、以及社会保障号码等等。

  Facebook曾经因为侵犯用户个人隐私而遭到抵制,目前看来,该公司已经吸取了教训。去年11月,Facebook推出了一个社交广告系统,希望通过这一方式获得更多广告营收。Facebook社交广告系统的核心组件是“Beacon”,它是一种在Facebook发布社交信息的新方式,可以将企业同用户有机地联系在一起,并使广告更具针对性。通过Beacon系统,用户在第三方网站的购买和其它网络活动会以提示信息的方式发送给Facebook好友。

  Facebook此举遭到了用户的强烈反对,他们认为Beacon侵犯了用户的个人隐私,Facebook为了追求利益最大化而置用户的隐私权于不顾。自由主义组织MoveOn.org曾经发起了抗议Facebook新广告系统的请愿活动,并吸引了数万人在请愿书上签字。为了平息用户的不满,Facebook其新广告系统进行了修改,为用户提供了更大的控制权。与此同时,Facebook的创始人、CEO马克。扎克博格(Mark Zuckerberg)也为此公开道歉。

  种种迹象表明,Facebook将继续改进隐私控制功能。扎克博格和其它Facebook高管都已明确表示,将为用户提供更大的控制权,帮助他们更好地控制个人数据。对于6800万名Facebook用户、以及那些有意加入Facebook的商务用户来说,这无疑是一个好消息。

  进军国际市场

  事实上,Facebook早已进入国际市场。在6800万名Facebook用户中,有三分之二来自于美国之外国家和地区。但是,Facebook的国际扩张之路只是刚刚起步,还有数亿名用户等待该公司去争取。过去两个月里,Facebook相继推出了西班牙语、德语和法语版的网站,未来还有望推出更多语种。

  Facebook主要依赖于志愿者帮助其将网站翻译成非英语语言,这一战略借鉴了维基百科的创意。Facebook发布了翻译应用,允许独立软件开发者将Facebook程序翻译成其它语种。用户加入Facebook的翻译应用后,就可以一边浏览网站,一边在线提交翻译结果。最后,Facebook用户将就所有翻译结果进行投票表决。

  在创建西班牙语网站的过程中,Facebook最先采用了这一方式。在不到一个月的时间内,1500名志愿者就完成了西班牙语版Facebook网站的翻译工作。在创建德语版Facebook网站的过程中,共有2000名志愿者参与,所用时间还不到两周。今年3月初,法语版Facebook网站在几天内就宣告完成。Facebook即将面向所有语种开放自己的翻译应用,其中包括Uyghur或Yoruba等小语种。

  过去一年里,Facebook的用户人数增长了两倍以上,而且在这一过程中只有英语一个版本。随着更多语种网站的推出,Facebook无疑还有着巨大的增长空间。

    • 评论
    • 分享微博
    • 分享邮件
    邮件订阅

    如果您非常迫切的想了解IT领域最新产品与技术信息,那么订阅至顶网技术邮件将是您的最佳途径之一。

    重磅专题
    往期文章
    最新文章